| Previous topic :: Next topic |
| Author |
Message |
ingrid16 Bouton de Fée
 Offline
Joined: 12 Apr 2008 Posts: 3
Localisation: angouleme 
|
Posted: Thu 24 Apr - 10:41 Post subject: [traduction] Patron corset |
|
|
le plus gros probleme c est que je crois que les mesures sont en "inch"je ne sais pas a quoi correspondent les tailles ( c est un patron multi tailles )
voila ce qui est ecrit
pattern muti-size 32-48 bust
20-36 waist
a quoi cela correspond-t-il?
je crois que waist c est la taille?mais veulent i dire tout de taille?et est ce que c est en inch?
voila une copie de page 1
 |
|
| Back to top |
|
 |
Eolune Elfe Effilochée
 Offline
Joined: 04 Mar 2008 Posts: 641
Localisation: Saint-Etienne 
|
Posted: Thu 24 Apr - 11:35 Post subject: [traduction] Patron corset |
|
|
A mon avis c'est en inch, parce qu'un tour de taille de 20cm...glups
bust --> tour de poitrine
waist --> tour de taille _________________ Avatar : J.-B. Monge.
Carnet de lecture | Blog |
|
| Back to top |
|
 |
Eva Admin
 Offline
Joined: 09 Dec 2007 Posts: 965
Localisation: Toulouse 
|
Posted: Thu 24 Apr - 18:08 Post subject: [traduction] Patron corset |
|
|
1 inch = 2.54 cm
et parfois c'est ecrit 1" , c'est aussi 1 inch. (ou un pouce)
A un moment elle parle de 5/8" seam allowance, ca veut dire que les suppléments de couture de 1.5 cm sont compris.
En fait 5/8" parce que 2.54*5 = 12.7/8 = 1.57
Donc si elle te parle de 11/12" , faut faire ton petit calcul^^ _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
Amélyse Au Crochet des Nymphes
 Offline
Joined: 07 Apr 2008 Posts: 220
Localisation: Dans l'Obscurité de la Clarté 
|
|
| Back to top |
|
 |
Petit Chaperon Noir Papillon Entoilée
 Offline
Joined: 23 Feb 2008 Posts: 287
Localisation: Belgium 
|
Posted: Thu 1 May - 23:12 Post subject: [traduction] Patron corset |
|
|
héhé ^^'
Je profite de ce topic pour demander ce que signifient ces quelques petites phrases... Parce que même après être allée chercher dans le dictionnaire... J'ai beaucoup de mal à en saisir le sens ^^'
"Measurements given in the chart are "as laced", and inculde 2" gap and allowance for fabric "give". If using unlaced, substract 2-4" before using the above chart."
"The length for the corset is measured from the base of the armpit to the waist."
Je ne sais aps si c'est important ou pas... Mais bon, il vaut mieux être prudent.
Il s'agit du patron pour corset de chez Vena Cava, le "1880's Late Victorian Corset", quelqu'un ici l'aurait-il déjà utilisé ? aurait-il des conseils particulier à me donner ? _________________ Site de Couture et Créations |
|
| Back to top |
|
 |
Petit Chaperon Noir Papillon Entoilée
 Offline
Joined: 23 Feb 2008 Posts: 287
Localisation: Belgium 
|
Posted: Tue 6 May - 11:58 Post subject: [traduction] Patron corset |
|
|
Je pense avoir compris... Héhé ^^' C'est bon. _________________ Site de Couture et Créations |
|
| Back to top |
|
 |
Eva Admin
 Offline
Joined: 09 Dec 2007 Posts: 965
Localisation: Toulouse 
|
Posted: Wed 7 May - 12:17 Post subject: [traduction] Patron corset |
|
|
Je n'ai jamais utilisé ce patron, par contre même si tu as compris je vais le traduire ca pourrait servir à quelqu'un^^
| Petit Chaperon Noir wrote: | | "Measurements given in the chart are "as laced", and inculde 2" gap and allowance for fabric "give". If using unlaced, substract 2-4" before using the above chart." |
Les mesures données dans le tableau correspondent au corset "lacé" donc fermé, et prennent en compte un ecart de 3cm dans le dos ainsi qu'un petit surplus pour quand le tissu va se détendre.
Si vous voulez les mesures de base, il faut enlever entre 3 et 6 cm des mesures du tableau.
| Petit Chaperon Noir wrote: | | "The length for the corset is measured from the base of the armpit to the waist." |
La longueur du corset est mesurée depuis le dessous du bras, jusqu'à la taille.
-J'ai aussi edité le titre du post pour qu'on rassemble les questions liées à la traduction des patrons ici^^ _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
|